domingo, 02 de agosto de 2009
Publicado por fpaya @ 18:57
Comentarios (0)  | Enviar

Tefilá (La Oración Judía)

Introducción


La Tefilá - oración- es el lazo que une a D´s con su pueblo Israel. Lapersona que se dirige directamente a D´s se eleva y se acerca a Él.Este acontecimiento es recíproco: D´s se acerca a todo aquel que aspiraa ascender a Él. De este acercamiento mutuo nace el contacto y se operaperfectamente el apego del hombre con el Creador.
La Tefilá tiene el valor de los korbanot (sacrificios). Por ser queéstos sólo se realizaban en el Gran Templo de Jerusalem (Bet Hamikdash)y no está permitido llevarlos a cabo en otro lugar, los Sabiosestablecieron su reemplazo por la Tefilá, como dice el versículo enHoshea 14,3: "Reemplazaremos los sacrificios por nuestros labios".
La Tefilá de Shajarit corresponde al "Korban Tamid" (sacrificiopermanente) de la mañana. La Tefilá de Minjá corresponde al "KorbanTamid" de la tarde. La Tefilá de Arvit corresponde al holocausto de lossobrantes de los sacrificios diurnos, llevado a cabo por la noche. LaTefilá de Musaf que se recita en Shabat y días festivos (Yom Tov), esrelativa al "Korban Musaf" (sacrificio adicional) que, en honor alevento, se ofrecía en el Templo en dichos días.

Horarios de Tefilá y Keriat Shemá

Los judíos tenemos el deber de rezar tres veces al día (excepto enShabat y festividades, que se agrega una oración) por la mañana, tardey noche y debemos decir el Shemá dos veces por día, a la mañana y a lanoche.
La Tefilá matutina, Shajarit, puede rezarse desde el amanecer (según elGaón de Vilna) o desde la salida del Sol (según el "Maguen Abraham").En un principio sería mejor que se rece desde la salida del Sol, perosi lo rezó desde el amanecer lo hizo Bediavad y no tiene que rezar devuelta. El Talmud establece que su tiempo es durante el primer terciodel día y que es Majloket (discusión) desde cuando.
Tefilá Minjá, vespertina, puede decirse desde media hora después delmediodía [ver Comienzo del Horario de Minjá Guedolá] y hay tiempo hastatrece minutos y medio después de la puesta del sol [ver Puesta del Sol,pag XX].
La Tefilá de la noche, Arbit, se extiende desde la salida de laestrellas [pag XX] hasta el amanecer [pag XX]. Según la tradiciónsefaradí, en presencia de un minián (quorum de diez hombres mayores detrece años) puede rezarse desde una hora y cuarto antes de la puestadel Sol.
Musaf, la Tefila agregada en Shabat y fiestas debe rezarse hasta laséptima hora del día.
El horario de Keriat Shemá de la mañana es desde el amanecer hasta treshoras luego de la salida del Sol. Quien por algún percance reza despuésde las cuatro horas, no pronuncia el nombre de D´s en las bendicionesde Kriat Shemá [ver Horario de Fin de Kriat Shemá con Brajot, pag XX].
El de la noche, Arbit, se extiende desde la salida de la estrellas [pagXX] hasta la medianoche, y Bediavad hasta el amanecer [pag XX].
Estos horarios corresponden a "Shaot Zemaniot" (horas de tiempo),siendo cada una la doceaba parte del tiempo en que el Sol ilumina a laTierra, que se toma desde la salida del Sol hasta su puesta ("YalkutYosef").

Estructura de las Tefilot (Jol)

SHAJARIT:
1. Oraciones preliminares: Korbanot (del principio hasta HodúGuiño - KadishAl Israel.
2. Oraciones preparatorias: Zemirot (cánticos desde Hodú hastaYshtabaj) - Jatzí Kadish.
3. Parte central: Kriat Shemá y Amidá (Kriat Shemá ubirjotea, Amidá,Jazará, Tajanun, Kriat HatoráGuiño - Jatzí Kadish.
4. Oraciones posteriores: Ashré, Lamnatzeaj (salmo 20), Ubá letzión -Kadish Titkabal - Tefilá leDavid (salmo 86), Bet Yaakov, Shir Hamaalot(salmo 124), Salmo del día - Kadish Iehé Shelamá - Pitum haketoret -Kadish Al Israel - Alenu leshabeaj.

MINJA:
1. Korbanot
2. Ashre - Jatzí Kadish.
3. Parte central: Amidá y Jazará.
4. Tajanún - Kadish Titkabal
5. Lamnatzeaj (salmo 67) - Kadish Iehé Shelamá- Alenu Leshabeaj.

ARBIT:
1. Versículos de Tehilim (salmos) iniciales [Hashem tzebaot imanu…] -Jatzí Kadish - Vehú Rajum, Barejú.
2. Parte central: Kriat Shemá - Jatzí Kadish - Amidá, Yehí Shem -Kadish Titkabal.
Shir Lamaalot (salmo 121) - Kadish Iehé Shelamá - Alenu Leshabeaj.

Conceptos Generales
El nombre de D's


Al pronunciar el nombre de D´s es debido concentrarse y comprenderfrente a Quien estamos y a Quien nos dirigimos. Como dice el pasuk:"Sabe frente a Quien estas de pie: frente al Rey de reyes, el Santo,Bendito sea". Al comenzar la Amidá decimos: "Señor, abre mis labios ymi boca dirá Tu alabanza", ya que si entenderíamos realmente Quien esD´s, no tendríamos ni la fuerza ni el atrevimiento siquiera para abrirla boca frente Suyo.
Al pronunciar "Ado-nay" es correcto entender y pensar que Hashemestuvo, está y estará, es eterno y atemporal, el Dueño y Amo de toda lacreación. Al decir "E-lohenu" se debe saber que es nuestro D´s, que esTodopoderoso, nada le es imposible y es el Dueño y la fuente de todoslos poderes.
Por eso, al rezar o recitar bendiciones, debe entendienderse elsignificado, atender a lo que se dice, de forma respetuosa y no hacerotra actividad en ese momento.
Está prohibido pronunciar en vano el nombre de D's, tanto en hebreocomo en cualquier idioma.

Amén

"Amén" es una de las palabras hebreas más ampliamente conocidas yempleadas en el vocabulario litúrgico.
"Amén" tiene dos significados: uno presente y otro futuro.
El primero quiere decir "es verdad", y de esta raíz deriva la palabra"EMET" (verdad).
Este es el "Amén" más común, el que pronunciamos luego de las Berajot,de la Amidá, del Kidush, etc.
El otro significado es: "Que así sea" simbolizado por los siglashebreas de AMEN que forman las iniciales de "E-l Melej Neemán", "D's esel Rey en quien confiamos" para oír nuestras súplicas.
Este es el Amén que respondemos en el Kadish y al final de todos losruegos (Sea la voluntad del Eterno, etc.) y súplicas a D's.

Berajot - Bendiciones

Existen tres clases de bendiciones: 1) de D´s hacia Sus criaturas,traducida en crecimiento, florecimiento, incremento de la prospéridad;2) de la que D´s es objeto por parte de Sus criaturas; 3) las que loshombres intercambian entre sí.
Todo goce, fenómeno natural, acontecimiento relevante, toda ocasión decumplir una mitzvá, una buena acción, es óptimo para agradecer a D´s.Entre las bendiciones que dirigimos hacia D´s, se distinguen trescategorías:
1) Birjot Mitzvá: recitadas previo cumplimiento de los preceptos.
2) Birjot Hodaá: expresan alabanzas, gratitud, pedidos.
3) Birjot Hannenim: Nuestros Sabios establecieron que para tenerprovecho de los placeres de este mundo y los beneficios que D's nosconcede, es necesario expresar nuestro reconocimiento y agradecimientoal Creador, por medio de las Berajot (Bendiciones).

Estas deben ser recitadas con concentración y comprendiendo susignificado.
En el caso de escuchar una Berajá (bendición) se debe responder despuésque fue pronunciado el nombre de D's (Ado-nay): "Baruj Hu Ubaruj Shemó"(Bendito El y Bendito Su nombre), y al finalizar la bendicióninmediatamente decir "Amén".
En lugar de recitar la Berajá se puede cumplir con la obligaciónescuchándola atentamente de otra persona y respondiéndo Amén sininterrupción (ni siquiera "Baruj Hu uBaruj Shemo"). Esto es posiblesiempre y cuando tanto el que pronuncia la bendición tenga tambiénintensión de hacernos cumplir con nuestra obligación y el que oye desalir de Jobá.
En caso de empezar una bendición y notar es innecesaria ó sin sentido(beraja levetala) y sólo dijo "Baruj Atá Ado-nay" concluye diciendo"Lamedeni Jukeja" (enseñame Tu Ley), completando de esta forma elversículo de Tehilim, ya que tratándose de estudio de Torá puedepronunciarse el nombre de D's.
Si dijo " Baruj Atá Ado-nay E-lohe... (sin decir "nu")" y se percatódel error, concluye como el pasuk, de la siguiente manera: "IsraelAbinu meolam vead olam".
Si continuó o ya recito la bendición sin sentido se dice de inmediato"Baruj Shem Kevod Maljutó Leolam Vaed" (Bendito Su Santo Nombre...)

Tefilot

Rezo de la mañana - Tefilat Shajrit
(A la mañana cuando se levanta)

MODE ANI

Al despertar por la mañana, agradecemos a D´s, Sustento de lo existentey Dueño de la creación, por habernos levantado nuevamente con vida.

Mode ani lefaneja melej jai vekaiam sehejezarta, bi nishmati, bejemla,raba emunatejá.
En castellano:
Doy gracias ante ti oh rey viviente y existente que me haz devuelto elalma con piedad, inmensa es tu fidelidad.

NETILAT YADAIM

El lavado ritual de manos por la mañana fue instituído por nuestrossabios por varios motivos (higiene, purificación y preparación para elservicio divino). Netilat Yadaim se realiza tomando un recipiente conla mano derecha, se lo llena de agua, se lo pasa a la mano izquierda yse lo vierte sobre la derecha; luego se hace el proceso inverso,realizando esta secuencia tres veces. Eleva las manos y, antes desecarse, bendice:

Baruj ata Ado-nay Elo-henu melej haolam, asher kideshanu bemitzvutavvetsivanu al nefilat iadaim.
En castellano:
Bendito seas oh eterno Dios Rey del mundo, que nos has santificado contus mandamientos y nos recomendaste el lavado de las manos.

ASHER IATZAR

Al salir del baño (en todo momento del día) hace Netilat Yadaim (sinbendecir) y, tras secarse las manos, si en el baño hizo susnecesidades, bendice:

Baruj atá Ado-nay Elo-henu melej haolam asher yatzar et hadam bejojmaubará bo nekavim nekavim, jalulim jalulim, galui veiadúa lifne jisekevodeja sheim isatem ejad mehem o im ipateaj ejad mehem yefsharlehitkaiem afilu shaa ejat, baruj ata adonay rofe jol basar umaflilaasot.

En castellano:

Bendito seas tu Eterno, Dios nuestro, Rey del mundo, que creaste hombrecon la ciencia y formaste en él orificios y Le dotaste de órganos,revelado y sabido está frente a Ti que estas sentado en Tu gloriosotrono, Señor que todos esos órganos y las funciones que les hasasignado son necesarios para nuestra existencia pues si se cierra unode ellos o se abre no es posible sobrevivir ni siquiera una hora,bendito seas tu oh Eterno que sanas a toda criatura y otras maravillas.

BIRCOT HASHAJAR

Nuestros Sabios instituyeron la recitación de las siguientesbendiciones por la mañana, en las cuales le agradecemos a D's elhabernos brindado todas nuestras necesidades físicas y espiritualespara vivir con dignidad, las que se manifiestan -en su mayoría- por lamañana.

ADON OLAM

El Adón Olam se dice todas las mañana para alabar a D's:

Adon olam, asher malaj, beterem kol ietzir nibrá; leet nasá bejeftzokol, azai melej shemó nikra.
Veajarei kijlot akol, levadó imloj norá.
Vehú haia veu hove, veu ihé betifará.
Vehú ejad vein sheni leamshilo leajbira.
Vehú rishon vehú ajaron, lejol jomer ulejol tzura.
Beli reshit beli tajlit, veló aoz veamisrá.
Beli erej beli dimion beli shinui utmurá.
Beli jivur beli pirud, gadol koaj ugvurá.
Vehú E-lí vejai goali, vetzur jeblí beiom tzará.
Vehú nisi umanos li, menat kosí beiom ekrá.
Vehú rofe veu marpé, vehú tzofé vehú ezrah.
Veijadoafkid ruji beet ishan veaira.
Veim ruji gueviati, Ado-nay li velo irá.
Bemikdashá taguel nafshí meshijenu ishlaj meherá.
Veaz nashir bebet kodshí amén amén shem norá.

En castellano:
El Señor del Mundo reinó antes que ningún ser existiese.
Cuando todo existió según Su voluntad, entonces Se proclamó Rey.
Y cuando todo se concluya, Él permanecerá.
Él existía, existe y existirá siempre con gloria.
Él es Uno sin segundo; nadie se le puede comparar.
Él es el primero y sin fin con relación a toda materia y formasexistentes.
Sin principios y sin fin; Suya es la fuerza y toda la potencia.
Sin proporción alguna con Su valor ni equiparación; no hay nada quepueda igualársele.
Sin unión y sin dispersión; es la potencia y el Poder Supremo.
El Eterno es mi Dios y mi Redentor, y mi amparo en las horas detribulación.
Él es mi estandarte, mi refugio, la porción de mi cáliz de salvacióncuando Le equivoco.
Él es médico y cura, Él protege y ayuda.
En Su mano deposito mi espíritu, cuando duermo y cuando despierto.
Y con mi alma y mi cuerpo el Eterno estará conmigo; no temo a nada.
Con Su Santuario se regocijará mi alma; a nuestro Ungido enviará pronto.
Y entonces cantaremos en la Casa de Su Santuario: Amen así sea elnombre del Temeroso.

Elo-hay neshama shenatata bi tehora hi, ata berata ata ietzarta atanefajta bi veata meshamrá bekirbí, veata atid litela mimeni uleajzirabi leatid labo kol zemán shehaneshamá bekirbí modé aní lefaneja Ado-nayElo-hay veelo-hei abotai ribón kol hamaasim, adon kol aneshamot, barujatá Ado-nay hamajazir neshamot lifgarim metim.

¡Dios mío! El alma que tu has puesto en mi es pura, tu la has creado,tu la has formado, tu me la diste y tu la conservarás dentro de mi, tula acogerás en mi muerte y me la devolverás para mi vida futura.
Todo el tiempo que esta alma este en mi confesaré ante ti oh eterno miDios y Dios de mis padres, soberano de todas las cosas, dueño de todaslas almas, gobernador de todas las criaturas, bendito seas tu quedevuelves la almas a los cuerpos muertos.

Baruj atá Ado-nay Elo-henu melej haolam, anotén lasejví biná leabjínben iom ubén laila.
Bendito seas, oh Eterno, Dios nuestro, Rey del mundo, que das al gallola inteligencia para distinguir entre el día y la noche.

Baruj atá Ado-nay Elo-henu melej haolam pokeaj ibrim.
Bendito seas, oh Eterno, Dios nuestro, Rey del mundo, que devuelves lavista a los ciegos.

Baruj atá Ado-nay Elo-henu melej haolam matir asurim.
Bendito seas, oh Eterno, Dios nuestro, Rey del mundo, que liberas a lospresos.

Baruj atá Ado-nay Elo-henu melej haolam zokef kefufim.
Bendito seas, oh Eterno, Dios nuestro, Rey del mundo, que llergues alos que están doblegados.

Baruj atá Ado-nay Elo-henu melej haolam malbish arumim.
Bendito seas, oh Eterno, Dios nuestro, Rey del mundo, que das vestido alos que están desnudos.

Baruj atá Ado-nay Elo-henu melej haolam hanotén laiaef koaj.
Bendito seas, oh Eterno, Dios nuestro, Rey del mundo, que das fuerza alos cansados.

Baruj atá Ado-nay Elo-henu melej haolam roká haaretz al hamaim.
Bendito seas, oh Eterno, Dios nuestro, Rey del mundo, que has extendidola tierra sobre las aguas.

Baruj atá Ado-nay Elo-henu melej haolam amejín mitzaadé gaber.
Bendito seas, oh Eterno, Dios nuestro, Rey del mundo, que encaminas lospasos del hombre.

Baruj atá Ado-nay Elo-henu melej haolam sheasá li kol tzorkí.
Bendito seas, oh Eterno, Dios nuestro, Rey del mundo, que provees todasmis necesidades.

Baruj atá Ado-nay Elo-henu melej haolam ozer Israel bigburá.
Bendito seas, oh Eterno, Dios nuestro, Rey del mundo, que infundesfuerza a Israel.

Baruj atá Ado-nay Elo-henu melej haolam oter Israel betifará.
Bendito seas, oh Eterno, Dios nuestro, Rey del mundo, que coronas degloria a Israel.

Baruj atá Ado-nay Elo-henu melej haolam sheló asani goi.
Bendito seas, oh Eterno, Dios nuestro, Rey del mundo, que no me hashecho idólatra.

Baruj atá Ado-nay Elo-henu melej haolam sheló asani abed.
Bendito seas, oh Eterno, Dios nuestro, Rey del mundo, que no me hashecho esclavo.

Baruj atá Ado-nay Elo-henu melej haolam (los hombres dicenSonrisa shelóasani isha. (las mujeres dicenSonrisa sheasani kirtzonó.
Bendito seas, oh Eterno, Dios nuestro, Rey del mundo, (el hombre diceSonrisaque no me has hecho mujer. (la mujer diceSonrisa que me hiciste como Tuvoluntad.

Baruj ata Ado-nay Elo-henu melej haolam amablí, jeblé shená meenáutnumá meafapay.
Bendito seas, oh Eterno, Dios nuestro, Rey del mundo, que quitas elsueño de mis ojos, la somnolencia de mis ojos.

BIRCOT HATORA

Así como al cumplir con la mayoría de los preceptos bendecimospreviamente, antes del estudio de Torá, cuyo precepto es el másvalorado por el Todopoderoso, bendecimos a D's por habernos legado estasagrada ley. Después de las bendiciones se recita los pesukim(versículos) siguientes para inmediatamente cumplir con el precepto.

Vehaarev na Ado-nay Elo-henu et dibré torateja befinu ubefifiot amejabet Israel veniie anajnu vetzetzaenu vetzeetzaé tzetzaenu kulanu iodéshemeja velomdé torateja lishmá.
Baruj atá Ado-nay hamelamed Torá leamó Israel.

En Castellano
Haz, te rogamos; Eterno, Dios nuestro, agradables Tus palabras anuestra boca y en las bocas de Tu pueblo Israel; y que seamos nosotrosy nuestros descendientes y los descendientes de nuestros descendientes,todos conocedores de Tu nombre y estudiosos de Tu Ley por lo que ellavale.
Bendito seas, oh Eterno, que has enseñado Tu ley a tu pueblo Israel.

Baruj atá Ado-nay, Elo-henu melej haolam, asher bajar banu mikol haamimvenatán lanu et Torató, baruj Atá Ado-nay, notén haTorá.

En Castellano:
Bendito seas Tú Dios Rey del universo que nos escogiste de entre todoslos pueblos y nos concediste la tora bendito seas Tú Eterno que nosdiste la Torá.

Bircat Cohanim

Vaidaber Ado-nay el moshé lemor: daber el Aharon veel banav lemor: kotebarejú et bené Israel amor laem iebarejejá Ado-nay veishmereja iaerAdo-nay panav eleja vijuneka isa Ado-nay panav eleja veiasem lejáshalom.
Vesamú et shemú al bené Israel vaaní abarejem.

En Castellano:
Y Dios Le habló a Moisés diciendo: Habla ante Aarón y ante sus hijos,diciendo: Así bendecirás a los hijos de Israel, diciéndoles: Que Diosos bendiga y os proteja, Que Dios haga brillar Su rostro frente avosotros y os otorgue Su gracia; Que Dios eleve Su rostro haciavosotros y os dé paz. Y ellos pondrán mi nombre sobre los hijos deIsrael y yo los bendeciré.

Hasta aqui, Bircot Hashajar (Bendiciones matutinas)

Antes de empezar a hacer Shajrit, se envuelve el Talet y se coloca losTefilín.

Colocacion de Talit


Antes de vestir el talit se lo toma extendiéndolo (figura 1) y sepronuncia la bendición:
BARUJ ATA ADO-NAI, E-LO-HENU MELEJ HAOLAM, ASHER KIDESHANU BEMITZVOTAVVETZIVANU LEHITATEF BETZITZIT.
Bendito Tu, Eterno, nuestro D's, Rey del Universo, Quien nos santificocon Sus preceptos y nos ordeno envolvernos en los tztitit.

Se cubre la cabeza toma el extremo derecho del talit y se lo pasa porsobre el hombro izquierdo, a continuación se arroja el extremoizquierdo del talit sobre el mismo hombro permaneciendo en estaposición durante el tiempo que tarda un hombre en recorrer 4 amot(codos) (aprox. 5 segunds) Luego se lo acomoda en la espalda, dejandodos puntas en el frente y dos atrás, de manera que uno esté rodeado porla mitzvá.

Colocación de Tefilin

Se coloca el tefilin shel yad (del brazo) sobre el biceps de la brazodébil (contrario al que realiza trabajos: escribir, cortar, etc),levemente inclinado hacia el corazón, antes de ajustar la retzuá(correa) se dice la bendición. Hay que tener en cuenta que estabendición recae también en el tefilin shel rosh (de la cabeza), por lotanto debe cuidarse de no interrumpir ni hablar hasta que no termine decolocarse ambos tefilin.

BARUJ ATA ADO-NAY E-LO-HENU MELEJ HAOLAM ASHER KIDESHANU BEMITZVOTAVVETZIVANU LEANIAJ TEFILIN

Bendito Tú, Eterno, D´s nuestro, Soberano del Universo, Quien nossantificó con sus preceptos y nos ordenó colocarnos Tefilin.
coloca la retzúa (correa) sobre el antebrazo, y continúa dando desdeallí siete vueltas, hasta llegar a la muñeca. Sostiene la correa con lamano (para que no se suelte del brazo) y se coloca la tefilá shel rosh(de la cabeza) en la parte delantera de la cabeza, aproximadamentehasta donde comienza a crecer el cabello (no sobre la frente!), justoen el centro de la misma. El nudo de la tefilá de la cabeza debe estarmás arriba del hueso de la nuca. Las retzuot (correas) penderán deambas partes del cuello, sobre el frente. Sólo si interrumpió o hablóentre la bendición y la colocación del tefilin shel rosh, mientras nohaya sido por necesidad del Tefilín, dice la siguiente bendición:

BARUJ ATA ADO-NAY E-LO-HENU MELEJ HAOLAM ASHER KIDESHANU BEMITZVOTAVVETZIVANU AL MITZVAT TEFILIN

Bendito Tú, Eterno, D´s nuestro, Soberano del Universo, Quien nossantificó con sus preceptos y nos ordenó lo referente al precepto deTefilin.

Concluye rodeando la correa del tefilin shel yad (de la mano) sobre eldedo mayor, primero dando una vuelta el el hueso medio de la falange,luego dos vueltas en el hueso de la falange que esta unida a la palma ,de modo que forme la letra Shin, finaliza rodeando la correa sobre lapalma. Mientras coloca la retzúa sobre el dedo medio recita losiguiente:

VEERASTIJ LI LE OLAM VEERASTIJ LI BETZEDEK UBMISHPAT UBJESEDUBRRAJAMIM. VEERASTIJ LI BEEMUNA VEYADAAT ET ADO-NAY.

Te desposaré conmigo para siempre. Te desposaré conmigo con rectitud yjusticia, con amor y compasión. Te desposaré conmigo con fidelidad yconocerás a D´s.

Tefilat Shajrit

Se dice primero desde "Vatitpalel Janá" hasta "Lamnatzeaj BinguinotMizmor Shir" inclusive. A partir de Baruj Sheamar, ya no se puedeinterrumpir la Tefilá hablando.

Baruj Sheamar

De pie, se acostumbra tomar los tzitzit delanteros del talit
Baruj sheamar vehaia haolam, baruj hu. Baruj omer veose, baruj gozerumekaiem. Baruj ose bereshit, baruj merajemal aaretz. Baruj merajem alabriot, baruj meshalem sajar tov lireav. Baruj jai laad vekaiamlanetzaj, baruj pode umatzil. Baruj shemo, baruj ata Ado-nay Elo-henumelej haolam, ael ab arajaman amehulal befé amó, meshubaj umfoarbilshon jasidav vaabadav uvshire David abdaj nealelaj Ado-nay Elo-henu,bishbajot ubizmirot, unegadelaj unshabejaj, unfaaraj venamlijaj,venazkir shimjá malkenu Elo-henu iajid jai aolamim melej meshubajumefoar adé ad shemó hagadol baruj Atá Ado-nay melej mehulalbatishbajot.

En castellano:
Bendito sea el Que hablo y fue creado el Mundo. Bendito Él, Bendito elQue dice y hace. Bendito el Que decreta y realiza. Bendito el Autor dela Creación. Bendito el Que se apiada de la Tierra. Bendito el que pagabuena recompensa a los que Le reverencian. Bendito el Todopoderoso vivoy existente para siempre. Bendito el Que rescata y salva. Bendito seasu nombre. Bendito seas, oh Eterno, Dios nuestro, Rey del Mundo. DiosPadre Piadoso, el Que es alabado en boca de Su pueblo, exaltado yglorificado por la lengua de Sus fieles y servidores. Y con loscánticos de David, Tu siervo, Te alabaremos, oh Eterno, Dios nuestro;con loores y con cánticos; y Te agradeceremos, Te elogiaremos y Teglorificaremos, y Te aclamaremos como Rey, y recordaremos siempre TuNombre, Rey Nuestro, Dios nuestro, único y vivo eternamente; Reyexaltado y glorificado en Su Nombre Grande por toda la eternidad.Bendito seas, oh Eterno, Rey exaltado en loores.

hasta aquí se dice de pie.

Pesuké DeZimrá

Se dicen los mizmorim desde "Mizmor Le Toda" hasta "Az Iashir Moshé"inclusive. Si el Jazán ya está muy adelantado y no cree que va a llegara alcanzarlo para la Amidá, puede saltearse algunos de los mizmorim,aunque debe tratar aunque sea de decir "Ashré", "Haleluká Halelinafshi", "Haleluká Halelú et Hashem min hashamaim". Luego se dice "Kila Hashem Hameluja" e "Ishtabaj".

Ishtabaj

Ishtabaj Shimja laad Malkenu, haE-l hamelej hagadol vehakadosh,bashamim ubaaretz. Ki-Leja nahe A-do-nai E-lo-henu vE-lo-he abotenu,leolam vaed. Shir ushbaja, halel vezimra, oz umemshala, netzaj,guedula, guebura, tehila vetiferet, kedusha umaljut, berajot vehodao,leShimja hagadolvehakadosh, umeolam vead olam Ata E-l. Baruj AtaA-do-nai, melej gadol umehulal batishbajot. E-l hahodaot, adonhaniflaot, bore kol haneshamot, ribon kol hamaasim, habojer beshirazimra, melej, E-l, jai haolamim. Amen.

En castellano:
Que Tu nombre sea alabado por la etrernidad, nuestro Rey, D's, Reygrande y santo en los cielos y sobre la tierra. Pues a Ti pertenecen,Eterno, nuestro D's y D's de nuestros padres, el canto y la alabanza,el himno y el cantico, el poderio y el dominio, el triunfo, la grandezay la fuerza, el Salmo y la magnificencia, la santidad y la realeza, lasbendiciones y las acciones de gracia, desde ahora hasta la eternidad.Bendito seas, Eterno, D's Rey, magnifico por las alabanzas, D's de laaccion de gracias, Se;or de las maravillas, que eliges los cantos delcantico, oh Rey, D's y Vida del universo.

KRIAT SHEMA (Shema Israel) y Berajot

Se dicen las primeras dos Berajot de Shemá "Iotzer" y "Ahabat Olam".

Los tres fundamentos del judaísmo se encuentran implícitos en lalectura del Shemá Israel, en sus tres párrafos: Shemá, Vehaiá, Vayomer.
Shemá es una declaración de la fe en un D´s único y Creador deluniverso, el amor que debemos manifestarle y el estudio de su Ley.
En el segundo párrafo, Veahiá, están plasmados el concepto de lajusticia universal, la recompensa del que se encamina por el bien y elcastigo a quien practica el mal.
Vayomer, el tercer y último párrafo, recuerda el resto de los otrospreceptos que componen la práctica del judaísmo.
De acuerdo a la prescripción bíblica, la lectura del Shemá Israel esuno de los 613 preceptos y se debe leer todos los días por la mañana,hasta el primer cuarto del día, y por la noche, a partir de la salidade las estrellas.

Shema Israel adonay elohenu adonay ejad
en voz baja: Baruj shem kevod maljuto leolam vaed

En castellano:
Oye Israel, el Eterno es nuestro Dios el Eterno es uno
en voz baja:Bendito sea el nombre de Su reino glorioso para la eternidad

Vehavta et Ado-nay Elo-heja bejol levavejá uvjol nafsheja uvjolmeodeja. Vehaiú hadevarim haele asher anoji meztavejá haiom allevaveja, veshinantam levaneja vedivartá bam beshivteja bebetejauveletejá baderej uvshojbeja uvkumeja ukshartam leot al iadeja vehaiuletotafot ben eneja ujtavtam al mezuzot beteja uvishareja.

Y amarás al Eterno tu Dios con todo tu corazón, toda tu alma y toda tufuerza, grabarás en tu corazón las palabras que te ordeno hoy, lasenseñaras a tus hijos y las meditarás estando en tu hogar y andando portu camino, al acostarte y al levantarte, las atarás por señal sobre tubrazo y por ornamento sobre tu frente; las escribirás en el acceso detu morada y en tus portales.

Vehaia, im shamoa tishmeú el mitzvotay, asher Anojí, metzvé etjem,hayom, leahaba et Ado-nai E-lo-hejem, ulovdo bejol lebabjem ubjolnafshejem. Venatatí metar artzejem, beitó, yoré umalkosh, veasaftadeganeja, vetiroshejá, veitzareja, venatati eseb besadejá libehemteja,vehajaltá, vesabata, hishameru lajem, pen ifte lebabjem, vesartem,vaabadtem E-lo-him ajerim, veishtajavitem lahem. (en voz bajaSonrisa vejaráaf Ado-nai lajem, veatzar et hashamaim, velo ihé matar vehaadama lotitèn et yebulá, vaabadtem meherá meal haaretz hatobá, (hasta aquí envoz baja) asher Ado-nai notén lajem. Vesamtem et debarai ele, allebabjem veal nafshejem ukshartem otam leot al yedejem vehayu letotafotben enejem. Velimadtem otam et benejem, ledaber bam, beshibtejá,bebeteja, ublejteja baderej, ubshojbeja, ubkumeja, ujtabtam al mezuzotbeteja, ubishareja.
lemaan irbú yemejem, vimé benejem, al haadama, asher nishbá Ado-nailaabotejem noten lahem, kimé hashamaim, al haaretz.

Y sucederá, si cumplen diligentemente los mandamientos que hoy lesprescribo, amando al Eterno su Dios para servirle con todo su corazón ytoda su almal, que haré llegar la lluvia en tu tierra a su tiempo, laprimera lluvia y la última, para que coseches tu trigo, tu mosto y tuaceite. También daré hierba en sus campos para su ganado, y de élcomerás y te saciarás. Cuiden que su corazón no se descarrieapartándolos para servir a otros dioses y postrarse ante ellos, porquesi ello ocurriere se encendería la ira del Eterno contra ustedes eimpedirá que el cielo les traiga la lluvia y que la tierra les dé sufruto, y van a perecer presto en la buena tierra que les dio el Eterno.Por lo tanto pondrán estas palabras en su corazón y su alma y lasatarán por señal en su mano y por frontales entre sus ojos. y lasenseñarán a sus hijos, hablando acerca de ellas cuando estén sentadosen vuestra casa, cuando anden por el camino, cuando se acuesten ycuando se levanten, y las escribirán sobre las jambas de las puertas desu casa y en sus portales, para que sus días se prolonguen y tambiénlos días de sus hijos, en la tierra que Eterno juró dar a sus padres,como los días del cielo sobre la tierra.

Vayomer Ado-nai, el Moshe lemor. Daber el bené Israel, veamartahalehem, veasú lahem tzitzit al kanfé bigdehem, ledorotam, venatenú altzitzit hakanaf petil tejelet. Vehayá lajem letzitzit, uritem otó,uzjartem et kol mitzvot Ado-nai, vaasitem otam, veló taturu ajarélebabjem, veajaré enejem, asher atem zonim ajarehem. lemaan tizkerúvaasitem et kol mitzvotay, viytem kedoshim lE-lo-hejem. Ani Ado-naiE-lo-hejem, asher hotzeti etjem meeretz Mitzraim, lihyot lajemlE-lo-him. Ani Ado-nai E-lo-hejem. (Emet.) Ado-nai E-lo-hejem, Emet.

Y le dijo el Eterno a Moisés: Dile a los hijos de Israel que se haganflecos en los bordes de sus mantos, por todas sus generaciones, y sepongan sobre los flecos del extremo un cordón celeste. Y los flecos lesservirán para recordar, al verlos, todos los mandamientos del Eternopara cumplirlos, Y no se desviarán de ellos, siguiendo a su corazón ysus ojos, caminos usuales de sus idolatrías. Se acordarán así decumplir mis mandatos para ser santos ante su Dios. Yo, el Eterno, suDios, que los libró de la tierra de Egipto para ser vuestro Dios. Yo,el Eterno, su Dios. Así es.

AMIDA

El Shemoné´Esré ó Amidá es el rezo esencial que tenemos con D´s en elcual Lo alabamos, Le solicitamos nuestros pedidos y Le agradecemos porlo que nos dá.
La Amidá ha sido compuesta por los Hombres de la Gran Asamblea, siendosu origen el precepto bíblico de que cada hombre y mujer debe rezarle aD´s, para alabarlo, pedirle y agradecerle de acuerdo a sus criterios.
Los Sabios han compuesto un texto básico al cual cada uno puedeincorporarle sus pedidos y agradecimientos específicos. También losSabios han instituído en lugar de de rezar una vez por día, hacerlotres veces: por la mañana, tarde y noche. La guemará Berajot discute silas tres tefilot son en recuerdo de nuestros tres Patriarcas (Abraham,Itzjak y Yaakob) o de los Korbanos (servicios) que se realizaban en elGran Templo de Jerusalem (como quedó la HalajáGuiño.
La Amidá no es como el resto de los textos previos y posteriores aella, que consisten en la recitación, lectura ó estudio de párrafos queestimulan el espíritu; sino que la Amidá es el rezo y conversación conD´s propiamente dicho. No es una recitación, es un diálogo quemantenemos con D´s.
Esta oración, compuesta de 19 bendiciones (sólo en días de semana), sedivide en tres partes: las tres primeras bendiciones constituyenalabanzas a D´s; las trece intermedias (sólo en días de semana)conforman súplicas y pedidos personales y para toda la comunidad y lastres últimas bendiciones son de agradecimiento.

La Amidá se recita de pie, hacia Jerusalem (Oriente), con las piernasjuntas. Se lee en voz baja, pronunciando cada palabra con concentracióny comprendiendo su significado. Sólo ha que posternarse en cuatrooportunidades (en el texto de este Sidur estan subrayadas) inclinandoel cuerpo y la cabeza al pronunciar "Baruj Atá"(Bendito Tu) ó "Modimanajnu Laj" (Reconocemos nosotros a Ti) según el caso; el nombre de D´s(Adonay) sebe decirse en pocisión erguida. No se interrumpe por ningúnmotivo la Amidá ni se responde Amen, Baruj Hu uBaruj Shemó o Kedushá.

En Las tefilot de Shajarit y Minjá (y Musaf en Shabat y fiestas) en elBet Hakneset (sinagoga), luego de la lectura individual, el Jazán(oficiante) repite la Amidá en voz alta (JazaráGuiño, la cual fue fijadapor nuestros Sabios a fin de que aquellos que no saben rezar puedan,escuchando la Jazará, satisfacer su deber. Durante la Jazará escorrecto estar en silencio y prestando atención (quien así hace seconsidera como si huviera rezado dos veces) y se debe responder BarujHu Baruj Shemo (Bendito Él y bendito Su nombre) y Amen en cadabendición.
En la Jazará de Shajarit, Minjá y Musaf, entre la segunda y tercerabendición, toda la congregación recita la kedushá, santificando elnombre de D´s en conjunto -semejante a la santificación que pronuncianlos angeles-, de pie y mirando hacia Jerusalem.

En la Jazará de Shajarit durante todos los días del año y Musaf enfestividades se intercala "Bircat Cohanim" (Bendición sacerdotal) en laque los cohanim (ver comentario Cohen, Levi e Israel en la pag. XX)recitan una bendición de la Torá a la congregación. Durante BircatCohanim, la congregación permanece de pie con respeto y silencio,escuchando la bendición. No está permitido hablar siquiera decir unpasuk (versículo bíblico) en ese momento. Es bueno responder "Baruj HuuBaruj Shemó"(Bendito Él y Bendito Su Nombre) luego de que los cohanimpronuncien el nombre de D-s. También es correcto decir Amen tras cadapasuk que recitan (pero no al Jazán).

Bendiciones para cuando es llamado a la Tora

Instituyeron nuestros Profetas que no pasen tres días sin que cadajudío estudie y profundice parte de la Torá, es por eso que seimplementó la lectura de la misma los días sábados, lunes y jueves. Detal manera que nunca estemos tres días seguidos sin estudiar Torá.
Fue Ezrá Hasofer el Sabio que formalizó esta costumbre y fijó que selean no menos de diez versículos entre tres personas que suben a laTebá (púlpito de la sinagoga) para leer del Sefer Torá por lo menostres versículos cada uno.
La lectura de la Torá es un de las partes esenciales de la Tefilá.Instituída por Moshé Rabenu y regulada definitivamente por EzráHasofer, es la fuente de la oración y de los principios de acción parala vida cotidiana. Escuchar su lectura equivale a recibir el mensajedivino del Sinai, por lo cual es debido poner particular atención y nodistraerse en otros asuntos.

Suben 3 personas (4 en Rosh Jodesh) a leer del Sefer Torá (olim). Parala primera "aliá" (ascenso [al Sefer Torá, para su lectura]) se invitaa un cohen*, segundo a un leví* y tercero un israel*. Si no hay leví elmismo cohen que subió primero, lee también la segunda aliá. Si no haycohanim, suben directamente tres israel.

*Explicacionde Cohen, Levi e Israel
Cohen, Leví e Israel son las tres clases en que se divide el PuebloJudío. Esta division corresponde principalmente a los roles y tareasrelativas al servicio divino realizadas hasta la destrucción del GranTemplo de Jerusalem. Los Cohanim (plural de Cohen) descienden de AharónHacohen -hermano de Moshé Rabenu- y se desempeñaban como sacerdotes;los Leviím (pl. LevíGuiño descienden de la Tribu de Leví y cumplían susfunciones en torno a lo religioso colaborando con los sacerdotes;Israel conforma el resto y la mayoría del pueblo. Esta herencia setransmite de padres a hijos (es decir, uno es lo que el padre) y es atener en cuenta para ciertos casos detallados en la Ley Judía y con lareconstrucción del Gran Templo de Jerusalem con la llegada del Mashíajvolverán a desarrollar sus funciones naturales.

El Olé se fija en el Sefer Torá donde empieza la lectura de la aliá,cubre el texto y dice en voz alta:
Barejú et Ado-nay hamevoraj.
La Congregación responde:
Baruj Ado-nay hamevoraj leolam vaed.
El olé repite:
Baruj Ado-nay hamevoraj leolam vaed.
Y bendice:
Baruj Atá Ado-nay, Elo-henu melej haolam, asher bajar banu mikol haamimvenatán lanu et Torató, baruj Atá Ado-nay, noten hatorá.

Inmediatamente después de la bendición, fija la vista en el texto delSefer Torá y sigue atentamente la lectura del Baal Koré (quien lee laTorá en voz alta) pronunciando cada palabra junto a él, en voz baja.

Al concluír la lectura de la aliá, bendice:
Baruj ata Ado-nay Elo-henu melej haolam, asher natan lanu et Toratótorat emet, vejayé olam natá betojenu, baruj Atá Ado-nay, noten hatorá.

el último olé (o el oficiante) dice Jatzí Kadish:

Itgadal veitkadash Sheme raba. (amén) bealma di bera kiruté veyamlijmaljuté veyatzmaj purkané vikareb meshijé. (amén). Bejayejon ubyomejon,ubjaye dejol bet Israel, baagalá ubizmán karib, veimrú amén (amén, yehéShemé...)
Yehé Shemé rabá mebaraj lealam ulalmé almayá itbaraj veishtabajveitpaar veitromam veitnasé, veitadar veitalé veitalal Shemeh deKudsháBerij Hu. (amén) Leelá min kol birjatá, shiratá tishbejatá venejamatá,daamirán bealma veimrú amén (amén).

Exaltado y santificado sea el gran Nombre de D's. En este universo deSu creacion que creo conforme Su voluntad. Llegue Su reino pronto,germine la salvacion y aproxime la llegada del Mashiaj (Mesias). envuestra vida, y en vuietsros dias, y en la vida de toda la Casa deIsrael, pronto y en tiempo cercano, y decid Amen. Bendito sea Su granNombre para siempre, por toda la eternidad. Sea bendito, loado,glorificado, exaltado, ensalzado, magnificado, enaltecido y alabado Susantisimo Nombre, por encima de todas las bendiciones, de los canticos,de las alabanzas y consuelos que puedan expresarse en el mundo, y decidamen.

KADISH

El Kadish (oración más sagrada para la revelación de la Gloria Divina,que se manifestará con la pronta llegada del Mashíaj) es un himno dealabanza a D´s y expresa la esperanza judía en el prontorestablecimiento de Su reinado sobre la Tierra. Compuesto de las másbellas y profundas alabanzas y exaltaciones a D´s, no contiene ningunaalusión a los difuntos, no obstante se ha convertido en la másdestacada señal de reverencia por la memoria de nuestros seresqueridos. La santificación del nombre de D´s y la admisión de Suvoluntad en un momento de tristeza tienen sin duda una gran influenciasobre el deudo que lo recita y representa un homenaje incomparablehacia quien ya no esta con nosotros.
Compuesto en arameo, data de la época del Segundo Templo de Jerusalem.

Existen diferentes clases de Kadish:
· Jatzí Kadish: corresponde los primeros tres párrafos comunes a todoslos Kadishim.
· Kadish de Barejú: recitado por el Jazán (oficiante) como inicio y finde determinadas partes de la Tefilá.
· Kadish Titkabal: recitado por el Jazán (oficiante) después de laAmidá.
· Kadish DeRabanán: recitado por los fieles al finalizar un estudio olectura de algún párrafo del Midrash, Talmud, Zohar
· Kadish de Hu Atid: recitado al finalizar las oraciones del día deTishá beAv, y después de un sepelio, en los días que en la Tefilá no sedice Tajanún.
· Kadish Yatom (Yehé ShelamáGuiño: recitado por los deudos, durante elperíodo de duelo.

Es recitado sólo en presencia de un minián (quorum de diez hombresmayores de trece años). No debe decirse sin que haya razón parahacerlo. Está prohibido pasar delante de quien está recitando Kadish.Al "onén" (persona enlutada antes del sepelio), no se lo cuenta para elminián para la recitación del Kadish. Los fieles que estuvieren de piecuando se empezó a decir Kadish, pueden tomar asiento sólo antes delprimer Amén, en caso contrario deberán permanecer de pie hasta queconcluya el Jatzí Kadish. Cuando un fiel acompaña al Jazán (oficiante)en el Kadish, deberá rezarlo en voz más baja que el Jazán, y hacer delmismo cuando responda Amén.

La congregación debe escuchar el Kadish atentamente y responder cadaAmén y el párrafo iniciado por "Yehé Shemé Rabá..." hasta "...daamiránve'alma veimrú Amén" fervientemente y comprendiendo el significado delas palabras.

BIRCAT HAGOMEL

Solo se dice en presencia de minián, diez hombres mayores de treceaños, y con un Sefer Torá. Dicen Bircat Hagamel aquellos que pasaronalguna de las siguientes situaciones:

- al haber estado enfermo en cama y se han recuperado
- al estar preso y ser liberado
- al haber viajado y cruzado zonas deshabitadas por mas de 72 minutos

Baruj Atá Ado-nai, E-lo-henu melej haoplam, hagomel lejayabim tobotsheguemalani kol tub.
la congregacion responde:
Amén, HaE-l sheguemaleja kol tub, Hu igmaleja kol tub Sela.
él responde:
Amén, ken iehí ratzon.

En castellano:
Bendito Tu, Eterno, D's nuestro, Rey del universo, quien otorga a losdeudores favores, que me dio todo lo bueno.
la congregacion responde:
Amén, El Eterno, que te dio todo bueno, te de siempre lo bueno,eternamente.
él responde:
Amén, que así sea su voluntad.

fuente:Interjudaica

__._,_.___

Tags: interjudaica, schtudin, schtudiner

Comentarios